Intelright com 15

دراسة القوانين الجزائية المتعلّقة بالجرائم الموجّهة ضدّ الأمن القومي والإخلال بالنظام العام في الدول الغربية

(الولايات المتحدة، المملكة المتحدة، فرنسا، ألمانيا وكندا)

مرفقة بمواد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.

Intelright com 15

تُظهر التطورات التي شهدتها البلاد في السنوات الأخيرة في المجالين الاستخباراتي والأمني أنّ أعداء ومعارضي إيران الإسلامية قد راهنوا بشكل خاص على إثارة العواطف ودفع الناس إلى الشوارع، بهدف تهيئة الأرضية لتحقيق أهدافهم من خلال خلق احتجاجاتٍ في الشارع.

وتُبيّن المراجعات أنّ أحداث أعوام 2017 و2019 و2022 و2025 لم تكن سوى أعمال شغب واضطرابات في الشوارع وأفعالاً موجّهة ضدّ الأمن القومي للبلاد، ولا يمكن توصيفها على أنّها احتجاجات.

وتسعى التيارات الإعلامية المعادية إلى تصوير هذه الأعمال التخريبية وأعمال الشغب على أنّها احتجاجات سلمية وغير عنيفة، كما تعمل على إدانة التعامل مع مثيري الشغب والمخرّبين.

ومن هذا المنطلق، ارتأينا من خلال دراسة القوانين المناهضة للأمن في الدول الغربية، والتي جرى تجريمها تحت مسمّى الإخلال بالنظام العام في قوانينها الجزائية، وبالاستناد إلى مواقف الهيئات الدولية، كشف التناقضات لدى هؤلاء المدّعين الكاذبين لحقوق الإنسان، ومن جهة أخرى تذكير الداعمين ومؤسسات نظام الجمهورية الإسلامية بالتعامل الحازم والصارم الذي تنتهجه الدول الغربية في مواجهة المخلّين بالأمن والنظام العام، وإظهار كيف تمكّنوا عبر سنّ قوانين صارمة من السيطرة على مجتمعاتهم وادّعاء تحقيق النظام والأمن.

إنّ دراسة القوانين الجزائية للجرائم الأمنية في الولايات المتحدة وبريطانيا وفرنسا وألمانيا وكندا تُظهر أنّ الأجهزة القضائية والأمنية والشرطية في هذه الدول تتعامل بحزم وقاطعـية مع أي إخلال بالنظام العام أو عمل موجّه ضدّ الأمن القومي.

وفيما يلي الإشارة إلى بعض مواد هذه القوانين:

  • كلّ من يثور ضدّ الولايات المتحدة الأمريكية، أو يحرّض الناس على التمرّد، أو يقدّم المساعدة في ذلك، يُعاقَب بالسجن مدة تصل إلى عشر سنوات أو بغرامة مالية أو بكلتا العقوبتين.
  • في المملكة المتحدة، فإنّ القيام بأعمال شغب أو أعمال عنيفة ضدّ الأشخاص أو ممتلكاتهم يترتّب عليه السجن لمدة عشر سنوات أو غرامة غير محدودة أو كلتا العقوبتين.
  • في فرنسا، يُعدّ كلّ عنف جماعي من شأنه تعريض مؤسسات الجمهورية للخطر أو إضعاف سلامة الإقليم الوطني حركةً تمرّدية، ويُعاقَب من يشارك فيها بالسجن لمدة خمس عشرة سنة وغرامة مالية قدرها 225 ألف يورو.
  • إنّ قيادة أو تنظيم حركة تمرّدية في فرنسا يُعاقَب عليه بالسجن المؤبّد وغرامة مالية قدرها 750 ألف يورو.
  • في ألمانيا، يُعرَّف الخيانة العظمى ضدّ الدولة بأنّها «استخدام العنف أو التهديد باستخدامه لزعزعة استقرار البلاد أو تغيير النظام الحاكم»، ويُعاقَب عليها بالسجن المؤبّد.
  • في كندا، إذا استخدم شخص مشارك في الشغب أو الاضطرابات قناعاً أو لباساً متنكّراً لإخفاء هويته، يُحكم عليه بالسجن لمدة تصل إلى عشر سنوات.
  • في كندا، إذا تُلي إعلان رسمي خلال تجمّع غير قانوني (من قِبل مسؤول مثل رئيس الشرطة)، ولم يغادر المتجمّعون المكان خلال ثلاثين دقيقة، يُعاقَبون بالسجن المؤبّد.

وقد أُدرج الشرح التفصيلي لما ذُكر، مرفقاً بروابط لمصادر موثوقة وباللغتين الفارسية والإنجليزية، في القسم اللاحق.

كما يمكن الاطلاع على خلاصة هذا البحث في الشريحة المعروضة أدناه.


ويجدر التنويه إلى أنّ التدابير القانونية المعتمدة في الدول الغربية لإرساء النظام والأمن في المجتمع في مثل هذه الظروف، هي تدابير صارمة ومنضبطة، وذلك في حين أنّ هذه الدول، أولاً، لا تواجه أعداءً من جنس ما تمارسه هي نفسها تجاه شعوب أخرى، ومن بينها الشعب الإيراني؛ وثانياً، تمتلك سيطرة خاصة على البنى التحتية للاتصالات والفضاء الافتراضي عبر أجهزة استخباراتية قوية مثل وكالة الأمن القومي الأمريكية (NSA) ومقر الاتصالات الحكومية البريطانية (GCHQ)، إضافةً إلى امتلاكها لوائح وقوانين خاصة لإدارة الفضاء الرقمي؛ وثالثاً، لا تواجه هذه الدول الظروف الخاصة السائدة في منطقة غرب آسيا، في حين تُعدّ الظروف المحيطة بإيران استثنائية (كالجوار مع العراق وأفغانستان الخاضعتين للاحتلال الأمريكي، ووجود الكيان الإرهابي الصهيوني في المنطقة، وإنتاج المخدرات العالمي في أفغانستان، ونشاط عشرات الجماعات الإرهابية القومية والمذهبية حول إيران وبدعم غربي، من بيجاك إلى جيش العدل والأحوازية وغيرها)، وكلّ ذلك أوجد ظروفاً خاصة مقارنةً بدولة مستقرة كإيران، بحيث إنّ أي تهاون في المجالات الأمنية والانضباطية والقضائية من شأنه أن يحقّق أهداف أعداء الشعب الإيراني.


المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين

المعتمدة في المؤتمر الثامن للأمم المتحدة المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين

(هافانا، كوبا، 27 آب/أغسطس – 7 أيلول/سبتمبر 1990)

المادة 4:

يتعيّن على الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، أثناء قيامهم بواجباتهم، استخدام الوسائل غير العنيفة قدر الإمكان قبل اللجوء إلى القوة أو الأسلحة النارية. ولا يجوز اللجوء إلى القوة أو استخدام الأسلحة النارية إلا عندما تثبت عدم جدوى الوسائل الأخرى أو عدم تحقيقها للنتائج المرجوّة.

المادة 9:

لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استخدام الأسلحة النارية إلا في حالات الدفاع الشرعي عن النفس أو عن الآخرين في مواجهة خطر وشيك بالموت أو بإصابة خطيرة، أو لمنع ارتكاب جريمة خطيرة تهدّد حياة الأشخاص، أو لإلقاء القبض على شخص يشكّل مثل هذا الخطر ويرفض الاستسلام، أو لمنع فراره، وذلك فقط عندما تكون الوسائل الأقل خطورة غير كافية لتحقيق هذه الأهداف. وفي جميع الأحوال، لا يجوز لهؤلاء الموظفين استخدام الأسلحة النارية عمداً لقتل أي شخص، إلا إذا كان ذلك لا مفرّ منه إطلاقاً من أجل حماية الأرواح.

المادة 12:

نظراً لأنّ كلّ فرد، وفقاً للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، يتمتّع بالحق في المشاركة في التجمعات القانونية والسلمية، فعلى الحكومات وأجهزة الشرطة والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين الإقرار بأنّ اللجوء إلى القوة أو استخدام الأسلحة النارية لا يجوز إلا وفقاً للمادتين 13 و14.

المادة 13:

يجب على الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين السعي إلى تجنّب استخدام القوة عند تفريق التجمعات غير القانونية ولكن السلمية والخالية من العنف، وإذا أصبح استخدام القوة أمراً لا مفرّ منه، فيجب أن يقتصر على الحدّ الأدنى الضروري.

المادة 14:

عند تفريق التجمعات العنيفة، لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استخدام الأسلحة النارية، إلا عندما تكون الوسائل الأقل خطورة غير مجدية، وفي هذه الحالة أيضاً لا يُسمح باستخدامها إلا بالقدر الأدنى الضروري وضمن الإطار المنصوص عليه في المادة 9.

Intelright com 6 1024x683

الولايات المتحدة الأمريكية

تعريف الجريمة السياسية

تُعدّ أفعال مثل الخيانة، التمرّد، الفتنة، والتجسّس في الولايات المتحدة من الجرائم السياسية.

https://www.law.cornell.edu/uscode/text/18/part-I/chapter-115

الخيانة:

إشعال الحرب ضدّ الولايات المتحدة أو الانضمام إلى أعدائها وتقديم المساعدة لهم.

وعقوبة جريمة الخيانة، وفقاً للقانون الفدرالي الأمريكي، هي الإعدام أو السجن مع الأشغال الشاقة وغرامة مالية (ويشير القانون إلى أنّ السجن لا يجوز أن يكون أقلّ من خمس سنوات، والغرامة لا تقلّ عن عشرة آلاف دولار). كما يُحرَم مرتكب الجريمة من تولّي أي منصب حكومي ما دام في الولايات المتحدة.

النص القانوني:

Whoever, owing allegiance to the United States, levies war against them or adheres to their enemies, giving them aid and comfort within the United States or elsewhere, is guilty of treason and shall suffer death, or shall be imprisoned not less than five years and fined under this title but not less than $10,000; and shall be incapable of holding any office under the United States.

https://www.law.cornell.edu/uscode/text/18/2381

التمرّد (Insurrection):

كلّ من يثور ضدّ الولايات المتحدة، أو يحرّض الناس على التمرّد، أو يساعد في ذلك، يُعاقَب بالسجن لمدة تصل إلى عشر سنوات أو بالغرامة أو كليهما معاً. ولا يحقّ له تولّي أي منصب في الولايات المتحدة.

النص القانوني:

Whoever incites, sets on foot, assists, or engages in any rebellion or insurrection against the authority of the United States or the laws thereof, or gives aid or comfort thereto, shall be fined under this title or imprisoned not more than ten years, or both; and shall be incapable of holding any office under the United States.

https://www.law.cornell.edu/uscode/text/18/2383

الفتنة (Sedition):

إصدار أي بيان كاذب أو فاضح أو مغرض ضدّ الحكومة أو الرئيس أو الكونغرس بقصد التشويه أو إثارة الاضطراب أو التشجيع على الإهانة أو إثارة كراهية المواطنين تجاه الولايات المتحدة.

التآمر على الفتنة:

إذا تآمر شخصان أو أكثر في أي ولاية أو منطقة أو أي مكان يخضع لسلطة الولايات المتحدة بُغية إسقاط أو تدمير حكومة الولايات المتحدة بالقوة، أو شنّ حرب ضدّها، أو معارضة سلطتها بالقوة، أو منع تنفيذ قوانينها، أو الاستيلاء على ممتلكاتها بالقوة، فإنهم يرتكبون جريمة فيدرالية.

عقوبة الفتنة:

غرامة مالية أو السجن لمدة تصل إلى 20 سنة أو كليهما.

النص القانوني:

If two or more persons in any State or Territory, or in any place subject to the jurisdiction of the United States, conspire to overthrow, put down, or to destroy by force the Government of the United States, or to levy war against them, or to oppose by force the authority thereof, or by force to prevent, hinder, or delay the execution of any law of the United States, or by force to seize, take, or possess any property of the United States contrary to the authority thereof, they shall each be fined under this title or imprisoned not more than twenty years, or both.

https://www.law.cornell.edu/uscode/text/18/2384

التجسّس (Espionage):

الحصول على أي معلومات متعلقة بالدفاع الوطني بقصد استخدامها لصالح دولة أجنبية أو للإضرار بالولايات المتحدة.

تختلف عقوبات التجسّس حسب نوع الجريمة، وتشمل: السجن المؤبّد، الإعدام، أو السجن لمدد 10 أو 15 عاماً، بالإضافة إلى الغرامات المالية.

ويُعاقَب أي شخص يحاول التواصل مع دولة أجنبية بشأن الدفاع الوطني للولايات المتحدة بالإعدام أو السجن المؤبّد.

https://www.law.cornell.edu/uscode/text/18/794

https://billofrightsinstitute.org/activities/the-espionage-act-of-1917


تعريفات جريمة قلب نظام الحكم (Subversion)

كلّ شخص يقوم عن قصد أو عن علم، أو يدعم أو يشجّع أو ينصح أو يطبع أو ينشر أو يدرّس فكرة إسقاط أو تدمير حكومة الولايات المتحدة أو حكومات الولايات بالقوة أو العنف، يُعدّ مُنقلباً (Subversive).

وكذلك كلّ من يحاول تنظيم اجتماع أو مجموعة أو تجمّع يتم فيه تعليم أو دعم أو تشجيع إسقاط الحكومة الأمريكية بالقوة أو العنف يُعدّ منقلباً.


عقوبة جريمة قلب النظام

السجن لمدة تصل إلى 20 سنة أو الغرامة أو كليهما.

كما يُحرَم مرتكب الجريمة من العمل في الحكومة الأمريكية أو أي من مؤسساتها لمدة خمس سنوات بعد الحكم عليه.

النص القانوني الكامل:

Whoever knowingly or willfully advocates, abets, advises, or teaches the duty, necessity, desirability, or propriety of overthrowing or destroying the government of the United States …

Shall be fined under this title or imprisoned not more than twenty years, or both, and shall be ineligible for employment by the United States or any department or agency thereof, for the five years next following his conviction.

https://www.law.cornell.edu/uscode/text/18/2385


استخدام القوة والأسلحة النارية في الولايات المتحدة

في عام 2014، نشرت هيئة الجمارك وحماية الحدود الأمريكية سياسة جديدة بشأن استخدام القوة، تنصّ على:

إنّ استخدام القوة المميتة يكون ضرورياً فقط عندما يكون لدى الضابط أو العميل اعتقاد معقول بوجود خطر وشيك بالموت أو إصابة خطيرة له أو لشخص آخر.


الإجراءات التشريعية للحدّ من حقّ الاحتجاج بعد احتجاجات عام 2020

بعد الاحتجاجات الواسعة التي شهدها الأمريكيون من أصل أفريقي في عام 2020، قام عدد من المشرّعين في الولايات بمراجعة قوانين الاحتجاج وتشديد العقوبات المرتبطة بالتجمعات غير القانونية.

مثال: ولاية فلوريدا – قانون أبريل 2021

  • توسعة تعريف «التمرّد» ليشمل المشاركة في مجموعة مكوّنة من ثلاثة أشخاص أو أكثر تنوي القيام بأعمال فوضوية أو عنيفة قد تؤدي إلى إصابة جسدية أو أضرار مادية (حتى لو لم يرتكب الشخص نفسه فعلاً عنيفاً).
  • المشاركة في مجموعة من 25 شخصاً أو أكثر من شأنها أن تعرّض حركة المركبات العامة للخطر، تُعدّ جريمة من الدرجة الثانية تصل عقوبتها إلى 15 سنة سجناً.
  • اعتبار إلحاق الضرر بالآثار التاريخية جريمة من الدرجة الثالثة إذا تجاوزت قيمة الضرر 200 دولار.
  • زيادة العقوبات على عدة جرائم إذا ارتُكبت أثناء الاحتجاجات وكان سلوكها مطابقاً لتعريف «التمرّد».
  • فرض احتجاز المتظاهرين المتهمين بجرائم محددة (مثل التجمع غير القانوني) في السجن إلى حين عقد جلسة تحديد الكفالة.
Intelright com 1024x683

ذكرت منظمة العفو الدولية في تقرير لها عام 2021 خمس نقاط أساسية بشأن استخدام قوات الشرطة في الولايات المتحدة للقوة القسرية، وهي:

  1. لا تلتزم أيٌّ من الولايات الأمريكية بالقوانين والمعايير الدولية المتعلقة باستخدام الشرطة للقوة المميتة.
  2. معظم الوفيات التي حدثت على يد الشرطة في الولايات المتحدة كانت نتيجة استخدام الأسلحة النارية.
  3. في العديد من الحالات، أطلق ضباط الشرطة النار على الضحية عدة مرات، مما يدلّ على أنّ استخدام السلاح الناري كان غير ضروري أو غير متناسب مع الموقف. فعلى سبيل المثال، أطلقت قوات الشرطة ست رصاصات على مايكل براون الذي لم يكن يحمل أيّ سلاح.
  4. وفقاً لبيانات موقع «خريطة عنف الشرطة»، شكّل الأمريكيون ذوو البشرة السوداء في عام 2019 نسبة 24% من الأشخاص الذين قُتلوا على يد الشرطة، رغم أنهم يشكّلون 13% فقط من إجمالي السكان.

إنّ وحشية الشرطة في الولايات المتحدة تشمل استخدام القوة المفرطة أو غير الضرورية من قبل الضباط أثناء تعاملهم مع المشتبه بهم أو المدنيين. ويُقدَّر أنّ ما يقارب 1200 شخص يُقتلون سنوياً في الولايات المتحدة على يد رجال الشرطة، ومع ذلك فإن نحو 99% من هذه الحالات لا يُتَّهم فيها الضباط بأيّ جريمة. فأغلب الضباط الذين يتسببون بالقتل أثناء أداء مهامهم لا يُلاحقون جنائياً ولا يُدانون، لأنّهم محميّون بالقوانين السارية في الولايات المتحدة.

وقد تمكّن القائمون على مشروع «رسم خريطة عنف الشرطة» من توثيق 7666 حالة وفاة على يد ضباط الشرطة بين عامَي 2013 و2016، ويقول نشطاء الحقوق المدنية إنّ هذا الرقم يمثّل 92% من إجمالي الوفيات على يد الشرطة. ومن بين هذه الحالات، لم يُلاحَق قضائياً سوى 99 ضابطاً فقط، أي نحو 1.3% من المجموع، ومن هؤلاء لم تؤدِّ الملاحقة القضائية إلا بحق 25 ضابطاً إلى صدور أحكام إدانة.

وفي الولايات المتحدة، يُعتقل شخص واحد كل ثلاث ثوانٍ، ووفقاً لتقديرات مكتب التحقيقات الفيدرالي (FBI)، بلغ عدد الاعتقالات في عام 2018 نحو عشرة ملايين وثلاثمئة ألف حالة.

Intelright com 7 1024x683
Intelright com 8 1024x683

المملكة المتحدة

جريمة الخيانة

في إنجلترا تُعدّ أفعال مثل: محاولة قتل الملك أو الملكة أو وليّ العهد، شنّ الحرب ضدّ التاج الملكي، الالتجاء إلى أعداء التاج وطلب المساعدة منهم، من أبرز صور الخيانة العظمى، وعقوبتها هي الإعدام.

أمّا الحدّ الأقصى لعقوبة السجن في الجرائم المتعلقة بالتجسّس (وفق المادة 1 من قانون الأسرار الرسمية لعام 1911)، فهو 14 سنة، غير أنّ العقوبات الأطول قد تُفرض في ظروف خاصة.


جريمة الشغب والفوضى

القيام بأعمال شغب أو أفعال عنيفة ضدّ الأشخاص أو الممتلكات في المجتمع يؤدي إلى السجن لمدة 10 سنوات أو غرامة غير محدودة أو كلتيهما (قانون الجريمة والفوضى – 1998).

إحداث فوضى عنيفة يؤدي إلى السجن لمدة 5 سنوات أو غرامة غير محدودة أو كليهما (قانون الجريمة والفوضى – 1998).

https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1986/64

https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1998/37

استخدام كلمات أو سلوكيات تهديدية أو مسيئة أو مهينة يعاقَب عليه بالسجن 6 أشهر أو غرامة:

Fear or provocation of violence

(1) يرتكب الشخص جريمة إذا:

(a) استخدم تجاه شخص آخر كلمات أو سلوكيات تهديدية أو مسيئة أو مهينة، أو

(b) وزّع أو عرض على شخص آخر كتابة أو علامة أو تمثيلاً مرئياً يهدّد أو يسيء أو يهين،

مع وجود نية لجعل ذلك الشخص يعتقد بأنّ عنفاً غير قانوني سيُستخدم فوراً ضدّه أو ضدّ شخص آخر، أو بقصد استفزاز استخدام العنف الفوري، أو في الحالات التي يُرجَّح فيها أن يعتقد ذلك الشخص بأنّ العنف سيحدث أو يُستفزّ.

(2) يمكن ارتكاب الجريمة في مكان عام أو خاص، باستثناء الحالات التي يكون فيها الكلام أو السلوك مستخدماً داخل مسكن، وكان الشخص الآخر أيضاً داخل نفس المسكن أو مسكن آخر.

(3) العقوبة: السجن حتى 6 أشهر أو غرامة من المستوى الخامس أو كليهما.

https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1986/64/section/4


الاعتداء بقصد مقاومة الاعتقال

كلّ شخص يعتدي على شرطي أو أي فرد آخر بقصد مقاومة أو منع القبض أو الاحتجاز القانوني لنفسه أو لغيره لأي جريمة، يُعاقَب – بحسب تقدير المحكمة – بالسجن لمدة تصل إلى سنتين.

Assault with intent to resist arrest – s.38 OAPA 1861

هذه الجريمة تُرتكب عندما يعتدي شخص على آخر بقصد مقاومة الاعتقال أو منع القبض أو الاحتجاز القانوني لنفسه أو لغيره. وهي جريمة يمكن نظرها في محكمة صغرى أو كبرى، وعقوبتها القصوى هي سنتان سجناً و/أو غرامة.

https://www.cps.gov.uk/legal-guidance/offences-against-person-incorporating-charging-standard


الإضرار بممتلكات الناس أو الممتلكات العامة عن طريق الحرق – وقد تصل العقوبة إلى السجن المؤبّد

استناداً إلى قانون Malicious Damage Act 1861 (المحدَّث عبر Criminal Damage Act 1971)، يُعدّ الإضرار المتعمّد بالممتلكات العامة عن طريق الحرق (أو غيره) جريمة جنائية.

قانون الإضرار الجنائي 1971 – المواد المتعلقة بالحرق والممتلكات العامة

المادة 1: الإضرار العمدي أو الإهمال بالممتلكات

(1) كلّ من يتعمّد الإضرار بممتلكات تخصّ الغير، أو يتسبّب في ذلك بإهمال جسيم، دون عذر قانوني مقبول، يرتكب جريمة.

(2) إذا كان الشخص المتعمّد للإضرار يقصد تعريض حياة الآخرين للخطر، أو كان مهملاً تجاه احتمال تعريض حياتهم للخطر، تعتبر الجريمة أشدّ خطورة.

ملاحظة: تشمل المادة الإضرار عبر الحرق، التخريب، التلويث، أو أي وسيلة أخرى.

المادة 1(3): الإضرار بالممتلكات العامة

إذا كانت الممتلكات المتضرّرة أملاكاً عامة (مباني حكومية، ممتلكات بلدية، مرافق عامة، مركبات عامة…)، تكون العقوبة مشدّدة.

المادة 4: العقوبات

  • الإضرار العمدي البسيط بالممتلكات: السجن حتى 10 سنوات (في محكمة التاج).
  • الإضرار مع قصد تعريض الحياة للخطر أو الإهمال تجاه حياة الآخرين: السجن المؤبّد (نظرياً).
  • إذا وقع الإضرار عبر الحرق، يُعدّ ظرفاً مشدّداً بسبب خطر انتشار النار وتهديد الأرواح.

أمثلة على الممتلكات العامة في هذا القانون:

  • المباني الحكومية (الدوائر، المدارس الحكومية، المستشفيات العامة)
  • المرافق العامة (الحدائق، الجسور، أعمدة الإنارة)
  • مركبات النقل العام (الحافلات، القطارات)
  • ممتلكات البلدية (سلال القمامة، المقاعد العامة)
Intelright com 9 1024x683
Intelright com 10 1024x683

فرنسا

تعريف الجريمة السياسية

تُعتَبر الأفعال التي تُرتكَب ضدّ النظام السياسي، أو ضدّ الدستور، أو ضدّ سيادة الدولة، والتي من شأنها الإخلال بالنظام العام الذي أسّسته القوانين الأساسية ومبدأ فصل السلطات، جرائمَ سياسية.

إنّ التواطؤ مع قوة أجنبية بهدف التحريض على شنّ هجوم أو القيام بأعمال عدائية ضدّ فرنسا، أو تعريض مؤسسات الجمهورية للخطر، أو تقويض سلامة الإقليم الوطني، يُعاقَب عليه بالسجن 30 سنة وغرامة 450 ألف يورو (المادة 411-4 من قانون العقوبات الفرنسي):

Le fait d’entretenir des intelligences avec une puissance étrangère … est puni de trente ans de détention criminelle et de 450 000 euros d’amende.

https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000006418350


تعريف التخريب (الوندالية)

يُعدّ تدمير أو إتلاف أو تخريب أي وثيقة أو مادة أو مبنى أو جهاز أو منشأة… بما يمسّ المصالح الأساسية للأمة، عملاً تخريبياً، ويُعاقَب مرتكبه بالسجن 15 سنة وغرامة 225 ألف يورو.

وإذا ارتُكب الفعل لخدمة مصالح قوة أجنبية أو شركة/منظمة أجنبية، تصبح العقوبة 20 سنة سجناً و 300 ألف يورو غرامة (المادة 411-9 من قانون العقوبات):

Le fait de détruire, détériorer … est puni de quinze ans de détention criminelle et de 225 000 euros d’amende.

Lorsqu’il est commis dans le but de servir les intérêts d’une puissance étrangère… vingt ans … et 300 000 euros d’amende.

https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000006418361


الحركة التمرّدية

كلّ عنف جماعي يُعرّض مؤسسات الجمهورية الفرنسية للخطر أو يهدّد سلامة الإقليم الوطني يُشكّل «حركة تمرّدية».

وتُعاقَب المشاركة فيها بالسجن 15 سنة وغرامة 225 ألف يورو (المواد 412‑3 و412‑4):

Constitue un mouvement insurrectionnel … Est puni de quinze ans de détention criminelle et de 225 000 euros d’amende le fait de participer à un mouvement insurrectionnel.

https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000006418372

قيادة أو تنظيم حركة تمرّدية يُعاقَب بالسجن المؤبّد وغرامة 750 ألف يورو (المادة 412‑6):

Le fait de diriger ou d’organiser un mouvement insurrectionnel est puni de la détention criminelle à perpétuité et de 750 000 euros d’amende.

https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000006418378


التمرّد ضدّ صاحب سلطة عامة

كلّ مقاومة عنيفة تُوجَّه إلى شخص يملك صفة السلطة العامة أو مُكلّف بمهمة خدمة عامة أثناء تنفيذ القوانين تُعدّ «تمرّداً».

العقوبات كالتالي:

  • التمرّد: سنتان سجناً و 30 ألف يورو غرامة
  • التمرّد الجماعي: 3 سنوات و 45 ألف يورو
  • التمرّد المسلّح: 5 سنوات و 75 ألف يورو
  • التمرّد المسلّح الجماعي: 10 سنوات و 150 ألف يورو

Constitue une rébellion …

La rébellion est punie de deux ans …

La rébellion en réunion … trois ans …

La rébellion armée … cinq ans …

La rébellion armée en réunion … dix ans …

https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000006418557


المشاركة الإجرامية في التجمعات العامة

كلّ تجمّع للأشخاص في الطرق العامة أو الأماكن العامة، قد يخلّ بالنظام العام، يُعدّ جريمة.

العقوبات:

  • الاستمرار في المشاركة بعد إنذارات الشرطة (بدون حمل سلاح):سنة واحدة سجناً + 15 ألف يورو غرامة
  • إخفاء الوجه كلياً أو جزئياً لمنع التعرّف خلال التجمّع:3 سنوات سجناً + 45 ألف يورو غرامة
  • حمل السلاح في التجمّع: عقوبات إضافية حسب الفصول اللاحقة

Constitue un attroupement …

Le fait … de continuer … est puni d’un an … et 15 000 €.

… lorsqu’il dissimule volontairement son visage … trois ans … et 45 000 €.

https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000025543347

Intelright com 11 1024x683

ألمانيا

الجرائم السياسية والأمنية

كلّ من يرتّب أو يشنّ حربًا عدوانية ضدّ ألمانيا يُعاقَب بالسجن المؤبّد أو بالسجن لأكثر من 10 سنوات. (المادة 80 من قانون العقوبات الألماني)

التحريض على حرب عدوانية ضدّ ألمانيا، سواء كان ذلك كتابيًا أو شفهيًا، يُعاقَب بالسجن من 3 أشهر إلى 5 سنوات. (المادة 80a من قانون العقوبات الألماني)

Wer im räumlichen Geltungsbereich dieses Gesetzes öffentlich, in einer Versammlung oder durch Verbreiten eines Inhalts (§ 11 Absatz 3) zum Verbrechen der Aggression (§ 13 des Völkerstrafgesetzbuches) aufstachelt, wird mit Freiheitsstrafe von drei Monaten bis zu fünf Jahren bestraft.

https://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__80a.html

كلّ من يسلّم أسرار الدولة مباشرةً إلى قوة أجنبية يُعدّ جاسوسًا، ويُعاقَب بالسجن من 1 إلى 15 سنة، وفي الحالات الأشدّ قد يُحكَم عليه بالسجن المؤبّد.

تُعرَّف الخيانة العظمى ضدّ الحكومة بأنّها «القيام بعمل عنيف أو التهديد باستخدام العنف بهدف زعزعة استقرار الدولة أو تغيير النظام الحاكم»، ويُعاقَب عليها بالسجن المؤبّد. وفي الحالات الأقلّ خطورة تكون العقوبة من 1 إلى 10 سنوات سجنًا. (المادة 81 من قانون العقوبات الألماني)

(1) Wer es unternimmt, mit Gewalt oder durch Drohung mit Gewalt

den Bestand der Bundesrepublik Deutschland zu beeinträchtigen oder

die auf dem Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland beruhende verfassungsmäßige Ordnung zu ändern,

wird mit lebenslanger Freiheitsstrafe oder mit Freiheitsstrafe nicht unter zehn Jahren bestraft.

(2) In minder schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren.

https://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__81.html

كلّ محاولة تُرتكب باستخدام العنف أو التهديد به بهدف فصل جزء من أراضي ألمانيا أو تغيير حكومتها تُعاقَب بالسجن من 1 إلى 10 سنوات، وفي الحالات الأقلّ خطورة من 6 أشهر إلى 5 سنوات. (المادة 82 من قانون العقوبات الألماني)

(1) Wer es unternimmt, mit Gewalt oder durch Drohung mit Gewalt

das Gebiet eines Landes ganz oder zum Teil einem anderen Land der Bundesrepublik Deutschland einzuverleiben oder einen Teil eines Landes von diesem abzutrennen oder

die auf der Verfassung eines Landes beruhende verfassungsmäßige Ordnung zu ändern,

wird mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren bestraft.

(2) In minder schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu fünf Jahren.

https://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__82.html

ملاحظة: التعرّض لموظفي الدولة أو للعسكريين يُعاقَب بالسجن من 3 أشهر إلى 5 سنوات.

كلّ من يُعِدّ مؤسسة أو مشروعًا محدّدًا بقصد ارتكاب خيانة ضدّ الحكومة الفيدرالية الألمانية يُعاقَب بالسجن من 1 إلى 10 سنوات. (المادة 83 من قانون العقوبات الألماني)

83 Vorbereitung eines hochverräterischen Unternehmens

(1) Wer ein bestimmtes hochverräterisches Unternehmen gegen den Bund vorbereitet, wird mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren, in minder schweren Fällen mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu fünf Jahren bestraft.

(2) Wer ein bestimmtes hochverräterisches Unternehmen gegen ein Land vorbereitet, wird mit Freiheitsstrafe von drei Monaten bis zu fünf Jahren bestraft.

https://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__83.html

كلّ من يتعمّد، بصفته قائدًا أو موجّهًا من وراء الكواليس، إحداث تعطيل في أنشطة الخدمات البريدية أو النقل أو إمدادات الطاقة الحيوية للسكان يُعاقَب بالسجن حتى 5 سنوات أو بغرامة مالية. (المادة 88 من قانون العقوبات الألماني)

88 Verfassungsfeindliche Sabotage

(1) Wer als Rädelsführer oder Hintermann einer Gruppe oder, ohne mit einer Gruppe

Intelright com 5 1024x683

كندا

جريمة الخيانة

إنّ التحضير أو شنّ الحرب ضدّ كندا، واستعمال القوّة لإسقاط حكومة كندا أو أيٍّ من مقاطعاتها، وتقديم المعلومات العسكرية إلى دول أخرى يُعتبر خيانة، ويُعاقَب عليها بالسجن المؤبّد، وفي الحالات الأخفّ بالسجن لمدّة تصل إلى 14 سنة.

https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/C-46/section-46.html

https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/treason


الاضطراب أو الشغب

إنّ التجمّع غير القانوني الذي يبدأ بشكل فوضوي في الإخلال بالسلام يُعاقَب عليه بالسجن لمدّة أقصاها سنتان.

وإذا استخدم شخصٌ مشارك في الشغب قناعًا أو لباسًا للتنكّر بقصد إخفاء هويته، يُعاقَب بالسجن لمدّة تصل إلى 10 سنوات. (المادة 65 من قانون العقوبات الكندي)

Every person who takes part in a riot is guilty of

(a) an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years; or

(b) an offence punishable on summary conviction.

Marginal note: Concealment of identity

(2) Every person who commits an offence under subsection (1) while wearing a mask or other disguise to conceal their identity without lawful excuse is guilty of

(a) an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than 10 years; or

(b) an offence punishable on summary conviction.

https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/C-46/page-7.html#docCont


ملاحظة قانونية:

إذا أُذيعت «إعلان المتفرّق» من قِبَل أحد المسؤولين في التجمّعات غير القانونية، ولم يغادر المشاركون المكان خلال 30 دقيقة، يُعاقَبون بالسجن المؤبّد.

67

Her Majesty the Queen charges and commands…

GOD SAVE THE QUEEN.

68

كلّ من:

(a) يعارض أو يعيق أو يعتدي عمدًا وبالقوّة على الشخص الذي يوشك أن يقرأ أو بدأ أو يقوم بقراءة الإعلان؛

(b) لا يتفرّق سلميًا ولا يغادر المكان خلال 30 دقيقة من قراءة الإعلان؛

© لا يغادر المكان خلال 30 دقيقة إذا كانت لديه أسباب معقولة للاعتقاد أنّ الإعلان كان سيُقرأ لولا وقوع اعتداء أو منع،

يُعاقَب بالسجن المؤبّد.

https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/c-46/page-7.html

https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/C-46/section-67.html


خلاصة وتحليل المادتين 67 و68 (استنادًا إلى الترجمة الأصلية)

هذه المواد تحدّد الإجراءات الرسمية لـ «قراءة إعلان التفرّق» والعقوبات المترتّبة على عدم الامتثال له في حالة الشغب:

  1. المادة 67:

    تُلزم القاضي أو العمدة أو الشريف أو رؤساء السجون بالتوجّه إلى مكان التجمّع غير القانوني، وبعد التحقق من وجود الشغب، يقرأون إعلانًا رسميًا يأمر الحاضرين بالتفرّق فورًا، مع التحذير من السجن المؤبّد عند المخالفة.

  2. المادة 68:

    بعد صدور الإعلان، تعتبر ثلاث حالات جرائم خطيرة عقوبتها السجن المؤبّد:

    • منع قراءة الإعلان،
    • عدم مغادرة المكان خلال 30 دقيقة،
    • عدم المغادرة في حال كان هناك سبب للاعتقاد بأن الإعلان كان سيُقرأ لولا المنع.

المواد 46 و47 من القانون الجنائي الكندي

تعرّف «الخيانة العظمى» و«الخيانة» وتحدّد عقوبتها السجن المؤبّد الإجباري بحدّ أدنى 25 سنة قبل إمكانية العفو المشروط. وتشمل أفعالًا مثل قتل أو محاولة قتل كبار المسؤولين، أو محاربة كندا، أو مساعدة العدو.

المادة 59: تعتبر إنكار الجنسية الكندية عمدًا (مثل الخدمة في جيش عدو وقت الحرب) جريمة عقوبتها حتى 5 سنوات.

المادة 63: تعرّف «التحريض على الفتنة» وتعتبر الترويج للعنف لتغيير الحكومة جريمة عقوبتها حتى 14 سنة — مع استثناء الانتقاد السلمي.


المادة 63 – التحريض على الفتنة (Sedition)

(1) التحريض على الفتنة هو:

(أ) إثارة أو تعزيز الاستياء أو المعارضة ضد حكومة كندا أو مؤسساتها أو حكومة إحدى المقاطعات.

(ب) التشجيع على التغيير عبر العنف بدل الطرق القانونية.

(2) من يقوم عمدًا بالتحريض على الفتنة يُعاقَب بالسجن حتى 14 سنة.

(3) لا يُعتبر الانتقاد السلمي للحكومة من قبيل الفتنة ما لم يتضمّن تحريضًا على العنف.


الفتنة (Seditious Offences)

كلّ من يتلفّظ بكلمات فتنة، أو ينشر منشورًا فتنة، أو يشارك في مؤامرة فتنة، يُعاقَب بالسجن حتى 14 سنة. (المادة 61)

https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/C-46/page-7.html#docCont


خطاب الكراهية

الترويج لخطاب الكراهية، سواء كان شفهيًا أو كتابيًا أو عبر الإنترنت، جريمة عقوبتها السجن حتى سنتين. (المادة 296)

Offence

296 (1) Every one who publishes a blasphemous libel … liable to imprisonment not exceeding two years.

https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/c-46/section-296-20030101.html


استعمال المواد المتفجّرة

كلّ من يقوم بفعل بقصد إحداث انفجار يمكن أن يسبّب أذى جسديًا خطيرًا للأشخاص أو الممتلكات، يُعاقَب بالسجن المؤبّد، وفي الحالات الأخفّ بالسجن حتى 14 سنة.

https://www.legislation.gov.uk/ukpga/Vict/46-47/3/enacted/data.xht?view=snippet&wrap=true


المادة 82(1) – تعريف “المادة المتفجّرة”

«المادّة المتفجّرة» تشمل:

(أ) أي شيء يُقصَد استخدامه لصنع مادة متفجّرة،

(ب) أي شيء أو أي جزء منه يُستخدم، أو يُقصَد استخدامه، أو جُهِّز لإحداث أو المساعدة في إحداث انفجار،

(ج) شحنة أو جهاز حارق، سواء أُريد له أن يعمل كمادة متفجّرة أو لا.


الحماية الجنائية لمأموري السلم في القانون الكندي

يشمل مصطلح مأمور السلم (Peace Officer) طيفًا واسعًا من موظفي إنفاذ القانون، مثل الشرطة والجمارك وحرس السجون والمسؤولين البيئيين وغيرها.

  • المادة 270: الاعتداء على مأمور السلم عقوبته حتى 5 سنوات.
  • المادة 269.1: إذا كان الاعتداء بسلاح أو سبب إصابة جسدية خطيرة، العقوبة قد تصل إلى السجن المؤبّد.
  • المادة 231(5)(b): قتل مأمور السلم أثناء أداء الواجب يُعدّ قتلًا عمدًا من الدرجة الأولى بعقوبة إلزامية هي السجن المؤبّد مع حدّ أدنى 25 سنة.
  • المادة 129: عرقلة عمل مأمور السلم عقوبتها حتى سنتين.

حق استخدام القوّة

المادة 25(1) تمنح مأمور السلم الحقّ في استعمال القوّة ضمن حدود «القدر المعقول والضروري»، مع فقدان الحماية القانونية في حال استخدام قوّة مفرطة أو غير مشروعة.


الترويج العمدي لمعاداة السامية

كلّ من يُروّج عمدًا لمعاداة السامية، خارج المحادثات الخاصة، عبر إنكار أو تبرير أو التقليل من الهولوكوست، يُعاقَب بالسجن حتى سنتين. (المادة 319)

319 (1)…

(2)…

(2.1) Wilful promotion of antisemitism… imprisonment up to two years.

https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/c-46/section-319.html

Intelright com 12 1024x683
Intelright com 13 1024x683

إعلان الأمم المتحدة العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948

المادة 20

لكلِّ شخصٍ الحقُّ في حريةِ الاجتماع وتكوينِ الجمعيات السلمية.

ولا يجوزُ إرغامُ أيِّ شخصٍ على الانضمام إلى أيِّ جمعيةٍ كانت.

Article 20

Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.

(2) No one may be compelled to belong to an association.

المادة 29

على كلِّ فردٍ واجباتٌ إزاء المجتمع الذي لا يتسنّى فيه لشخصيته أن تنمو نمواً حرّاً كاملاً إلا في كنفه.

لا يخضعُ أيُّ فردٍ في ممارسةِ حقوقه وحرياته إلا للقيود التي يقرّرها القانونُ فقط لضمان الاعتراف الواجب بحقوق الغير وحرياتهم واحترامها، وللاستجابة لمقتضيات الأخلاق والنظام العام والرفاه العام في مجتمعٍ ديمقراطي.

ولا يجوزُ في أيِّ حالٍ أن تُمارس هذه الحقوق والحريات بما يتعارض مع أهداف ومبادئ الأمم المتحدة.

Article 29

[… الإنجليزية كما درجت …]


العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية

المعتمد في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966

المادة 18 – الفقرة 3

لا يجوزُ إخضاعُ حريةِ إظهارِ الدين أو المعتقد لغير القيود التي يفرضها القانون، والتي تكون ضروريةً لحماية السلامة العامة أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة أو حقوق الآخرين وحرياتهم الأساسية.

Article 18

[… الانگلیسی …]

المادة 19

الفقرة 2: لكلِّ إنسانٍ حقُّ حريةِ التعبير. ويشمل هذا الحقُّ حريةَ التماسِ مختلف ضروب المعلومات والأفكار وتلقّيها ونقلها إلى الآخرين، دونما اعتبارٍ للحدود، سواءً شفاهةً أو كتابةً أو طباعةً أو في قالبٍ فنيٍّ أو بأيِّ وسيلةٍ أخرى يختارها.

الفقرة 3: تستلزم ممارسةُ الحقوق المبيّنة في الفقرة 2 من هذه المادة واجباتٍ ومسؤولياتٍ خاصة، ويمكنُ أن تُخضعَ لقيودٍ معيّنة، شريطةَ أن تكون منصوصاً عليها في القانون وأن تكون ضروريةً لـ:

أ. احترام حقوق الآخرين أو سمعتهم.

ب. حماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة.

Article 19

[… الانگلیسی …]

المادة 21

يُعترفُ بالحقِّ في التجمع السلمي. ولا يجوزُ أن يوضعَ من القيود على ممارسة هذا الحقِّ إلا ما يفرضه القانون ويُعدُّ ضرورياً في مجتمعٍ ديمقراطي لصالح الأمن القومي أو السلامة العامة أو النظام العام أو حماية الصحة العامة أو الآداب العامة أو حقوق الآخرين وحرياتهم.

Article 21

[… الانگلیسی …]

المادة 22

الفقرة 1: لكلِّ شخصٍ حقُّ حريةِ تكوين الجمعيات مع الآخرين، بما في ذلك حقُّ إنشاء النقابات والانضمام إليها لحماية مصالحه.

الفقرة 2: لا تخضع ممارسة هذا الحقِّ لأيِّ قيودٍ غير تلك التي يفرضها القانون وتُعدُّ ضروريةً في مجتمعٍ ديمقراطي لصالح الأمن القومي أو السلامة العامة أو النظام العام أو حماية الصحة العامة أو الآداب العامة أو حقوق الآخرين وحرياتهم. ولا تحولُ هذه المادة دون فرض القيود القانونية على أفراد القوات المسلحة والشرطة في ممارسة هذا الحق.

Article 22

[… الانگلیسی …]


اتفاقية حقوق الإنسان الأوروبية (1950)

المادة 2 – الحق في الحياة

  1. تُكفلُ حياةُ كلِّ إنسانٍ بمقتضى القانون. ولا يجوزُ حرمانُ أيِّ شخصٍ من حياته عمداً إلا تنفيذًا لحكمٍ صادرٍ عن محكمةٍ عقب إدانته بجريمةٍ استُوجبت هذه العقوبة بحكم القانون.
  2. لا يُعدُّ حرمانُ الحياة مخالفاً لهذه المادة إذا نجمَ عن استخدام قوةٍ لا مفرَّ منها في الأحوال التالية:

أ. الدفاع عن أيِّ شخصٍ ضد عنفٍ غير مشروع.

ب. تنفيذ اعتقالٍ قانونيٍّ أو منع هروبِ شخصٍ معتقلٍ قانوناً.

ج. اتخاذُ إجراءٍ قانونيٍّ لقمع شغبٍ أو عصيان.

المادة 10 – حرية التعبير

لكلِّ شخصٍ الحقُّ في حرية التعبير. ويشمل هذا الحقُّ حريةَ اعتناقِ الآراء وتلقّي المعلومات والأفكار ونقلها دون تدخلٍ من سلطةٍ عامة ودونما اعتبارٍ للحدود. ولا تمنعُ هذه المادة الدولَ من اشتراط الترخيص لمؤسسات البث الإذاعي أو التلفزيوني أو السينمائي.

وقد تُخضعُ ممارسةُ هذه الحرية لقيودٍ أو جزاءاتٍ تُقرّرها القوانين، وتكون ضروريةً في مجتمعٍ ديمقراطي لصالح الأمن القومي أو السلامة العامة أو حماية الصحة أو الآداب أو حماية حقوق الآخرين وسمعتهم أو منعِ إفشاء المعلومات السرية أو لصونِ سلطة القضاء وحياده.

Article 10

[… الانگلیسی …]

المادة 11 – حرية التجمع وتكوين الجمعيات

لكلِّ شخصٍ الحقُّ في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات مع الآخرين، بما في ذلك حقُّ إنشاء النقابات والانضمام إليها لحماية مصالحه.

ولا يخضعُ ممارسة هذا الحقِّ لأيِّ قيودٍ غير تلك التي يفرضها القانون وتُعدُّ ضروريةً في مجتمعٍ ديمقراطي لصالح الأمن القومي أو السلامة العامة أو لمنع الشغب أو الجريمة أو لحماية الصحة أو الآداب أو حقوق الآخرين وحرياتهم. ولا تمنع هذه المادة فرضَ قيودٍ قانونية على أفراد القوات المسلحة أو الشرطة أو أجهزة الدولة.

Article 11

[… الانگلیسی …]

Intelright com 14 1024x683

«الجمهوریة الإسلامیة الإیرانیة والتصدّي لأعمال الشغب وفقاً للقانون»

المادة 27 من الدستور

تُعدّ تشکیل الاجتماعات والمظاهرات دون حمل السلاح، وبشرط ألا تُخلّ بمبادئ الإسلام، أمراً مباحاً.

المادة 279 من قانون العقوبات الإسلامی

المحاربة هي: إشهارُ السلاح بقصد الاعتداء على النفس أو المال أو العرض، أو لترویع الناس على نحوٍ یُحدث الإخلال بالأمن في البيئة المحیطة.

ولا یُعدّ محارباً من یُشهر السلاح بدافعٍ شخصي تجاه شخصٍ أو أشخاصٍ محدّدین دون طابعٍ عام، وكذلك من یُشهر السلاح ولا یستطیع بسبب العجز أن یُخلّ بالأمن.

المادة 286

یُعدّ مفسداً في الأرض کلّ من یرتکب على نطاقٍ واسع الجرائمَ ضد السلامة الجسدیة للأفراد، أو الجرائمَ ضد الأمن الداخلي أو الخارجي، أو نشرَ الأكاذیب، أو الإخلالَ بالنظام الاقتصادي، أو إحراقَ الممتلکات وتخریبها، أو نشر المواد السامة والمیكربیة والخطیرة، أو تأسیسَ مراکز الفساد والدعارة أو التعاون معھا، بما یُحدث اضطراباً شدیداً في النظام العام للبلاد، أو یُفضي إلى انعدام الأمن أو إلحاق أضرارٍ جسیمةٍ بالأفراد أو الأملاک العامة أو الخاصة، أو یتسبب في نشر الفساد أو الدعارة على نطاقٍ واسع؛ ویُحکم علیه بالإعدام.

التصدیر (تبصره):

إن لم تُثبت المحكمة ـ استناداً للأدلة والقرائن ـ قصد الإخلال الواسع بالنظام العام أو إحداث انعدام الأمن أو الأضرار الجسیمة، أو نشر الفساد أو الدعارة على نطاقٍ واسع، ولم یکن الفعل خاضعاً لعقوبة أخرى، فیُحکم على المتهم حسب جسامة النتائج بعقوبة الحبس التعزیري من الدرجة الخامسة أو السادسة.

المادة 687

کلّ من یتعمد تخریب أو إحراق أو تعطیل أو الإضرار بأيّ من المرافق العامة أو المنشآت الخدمیة مثل شبکات الماء، الصرف الصحي، الکهرباء، النفط، الغاز، البرید، الهاتف، مراکز الترددات، البث الإذاعي أو التلفزيوني، أو ملحقاتها، أو السدود والقنوات وخطوط النقل والأسلاك الهوائیة أو الأرضیة أو الألیاف النوریة، أو العلامات المروریة الموضوعة لحمایة الأرواح أو المرافق العامة، یُحکم علیه بالحبس من ثلاث إلى عشر سنوات، إذا لم یکن قصده الإخلال بالأمن.

تبصره: إن کان القصد من الأفعال الإخلال بالأمن والنظام العام أو مواجهة الحكومة الإسلامیة، فتنطبق عقوبة المحارب.

المادة 498

کلّ من یُنشئ أو یدیر جماعة أو فصیلاً یتجاوز عدد أعضائه اثنین، داخل البلاد أو خارجها، بأيّ اسمٍ کان، بهدف الإخلال بأمن الدولة، من غیر أن یُعدّ محارباً، یُحکم علیه بالحبس من سنتین إلى عشر سنوات.

المادة 499

کلّ من ینضمّ إلى إحدى الجماعات المذكورة في المادة 498 یُعاقب بالحبس من ثلاثة أشهر إلى خمس سنوات، إلا إذا ثبت أنّه کان غیر عالمٍ بأهدافها.

المادة 610

إذا اجتمع شخصان أو أکثر وتآمروا لارتکاب جرائم ضد الأمن الداخلي أو الخارجي للدولة، أو لتوفیر وسائل ارتکابها، دون أن ینطبق علیهم وصف المحارب، یُحکم علیهم بالحبس من سنتین إلى خمس سنوات.

المادة 512

کلّ من یغري أو یحرّض الناس على الاقتتال أو العنف بینهم بقصد الإخلال بأمن الدولة، سواء وقع قتلٌ أو نهب أم لم یقع، یُعاقب بالحبس من سنة إلى خمس سنوات.

المادة 618

کلّ من یُخلّ بالنظام أو الراحة العامة عن طریق الضوضاء أو السلوك غیر المتعارف أو التعرّض للناس، أو یمنعهم من أعمالهم، یُعاقب بالحبس من ثلاثة أشهر إلى سنة، وبما یصل إلى 74 جلدة.

المادة 183

کلّ من یشهر السلاح بهدف إحداث الرعب وإزالة الأمن والطمأنینة بین الناس، یُعدّ محارباً ومفسداً في الأرض.

تبصره 1: من یشهر السلاح دون أن یتسبب في خوف الناس بسبب العجز، لا یُعدّ محارباً.

تبصره 2: من یشهر السلاح بدافعٍ شخصي تجاه فردٍ أو مجموعة محدّدة دون طابعٍ عام، لا یُعدّ محارباً.

تبصره 3: لا فرق بین السلاح البارد والحار.

المادة 675

کلّ من یُقدم عمداً على إحراق مبنى، أو منشأة، أو سفینة، أو طائرة، أو مصنع، أو مخزن، أو أيّ مکانٍ معدّ للسکنى، أو الغابات، أو المحاصيل الزراعیة، أو الأشجار، أو المزارع، أو البساتین المملوكة للغیر، یُعاقب بالحبس من سنتین إلى خمس سنوات.

Intelright com 4 1024x683
Intelright com 2 1024x683
Intelright com 3 1024x683

یُمكنكم تنزيل ملف pdf لهذه المقالة

التعليقات معطلة